Divadlo v Dlouhé, Dlouhá 727/39, 110 00 Praha 1
Divadlo v Dlouhé, Dlouhá 727/39, 110 00 Praha 1
Pokladna je do 27. 6. 2025 otevřena ve všední dny od 15 do 19 h. Od 28. 6. do 31. 8. je pokladna zavřená.
Host Rozhovorů před Cestou 27. ledna
Překladatelka, divadelní publicistka a redaktorka časopisu Svět a divadlo. Oslovili jsme ji s prosbou o nový překlad O´Neillova textu Cesta dlouhým dnem do noci a na jevišti tedy zní ani ne rok starý převod originálu. Jaké byly největší otazníky převodu do současného jazyka a je něco takového u osmdesát let starého textu vůbec možné a žádoucí? Je něco, co se přeložit nedá? V čem je jiné překládat dramatický text a román nebo básně?
Kromě beletrie se Ester Žantovská věnuje především divadelnímu překladu – dramatické tvorbě Martina Crimpa, Davida Mameta, Toma Stopparda, Dennise Kellyho, Laury Wadeové, Lucy Prebbleové, Davida Finnigana a dalších anglosaských autorů, jejichž hry se uvádějí na českých jevištích. Jako překladatelka dlouhodobě spolupracuje s tuzemskými filmovými festivaly.