František Fröhlich

František Fröhlich

(13. května 1934 Praha – 13. července 2014)

Vystudoval angličtinu a dánštinu na Filozofické fakultě Karlovy univerzity (PhDr.). 1957-69 pracoval v Československém rozhlasu, 1969-72 v Institutu překladatelství a tlumočnictví při Univerzitě 17. listopadu a současně v Činoherním klubu jako lektor – dramaturg. Od roku 1972 se věnoval překladatelské činnosti ve svobodném povolání. 1990-2004 působil externě na Filozofické fakultě Karlovy univerzity, kde vedl překladatelské semináře pro studenty anglistiky a skandinavistiky. Překládal hlavně prózu a drama z angličtiny a ze severských jazyků, zejména dílo Henrika Ibsena. Přeložil také několik děl dánské spisovatelky Karen Blixenové. Je autorem řady komentářů a doslovů. Do Slovníku severských spisovatelů napsal kapitolu o dánské literatuře a většinu hesel o dánských autorech. V roce 1991 získal dánský řád Dannebrogu a roku 2006 čestnou cenu dánské Umělecké rady a českou Státní cenu za překlad.